Do you know your Coat of Arms? We do!
my coat of arms
My-Coat-of-Arms.com
A part of Family-crests.com
homelibrarycontact us

Coats of Arms - Surnames and Mottos

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Surname - Motto - English Translation
LíAmy - Per varios casus - By various fortunes
LíEstrange - Memento mei - Remember me
La Beaume - Victoria - Victory
La Fountaine - Fons et origo - The Fountain and source
La Fout - Prenez en ire - Take in ire
La Touche - Quid verum atque decens curo et rogo - I care for and ask what is true and befitting
Lace - Dum exspiro spero - While I die I hope
Lachlan - Divina sibi canit - She sings divine songs to herself
Ladbrooke - Floreat crux - May the cross flourish
Ladykirk - Virtutis gloria merces - Glory is the reward of valour
Laffan - Vincit omnia veritas - Truth conquers all things
Laforey - Loyal à mort - Loyal to death
Laforey - Loyal au mort - Loyal to the dead
Laidlaw - Fides probata coronat - Tried faith crowns
Laimboro - Deo, patriú, tibi - For God your country and yourself
Laing - Firm - Firm
Laing - Labor omnia superat - Labour conquers all things
Laing - Mercy is my desire - Mercy is my desire
Laing - Vigilance - Vigilance
Laird - Spero meliora - I hope for better things
Lake - Un Dieu, un roy, un cúur - One God, one king, one heart
Lake - Ung Dieu, ung roi, ung cúur - One God, one king, one heart
Lalor - Fortis et fidelis - Brave and faithful
Lamb - Deo et principe - With God and the prince
Lamb - Palma non sine pulvere - The palm is not obtained without labour
Lamb - Patience makes every thing light - Patience makes every thing light
Lamb - Virtute et fide - By valour and faith
Lambart - Ut quocumque paratus - That I may be prepared on every side
Lambert - Deus húc otia - God has given us this ease
Lambert - Nec mireris homines mirabiliores - Wonder not at wonderful men
Lambert - Sequitando si giunge - By following he comes up
Lambert - Ut quocumque paratus - That I may be prepared on every side
Lambton - Le jour viendra - The day will come
Lammie - Per varios casus - By various fortunes
Lammin - Agnus Dei mihi salus - The Lamb of God is my salvation
Lamond - Ne parcas nec spernas - Neither spare nor scorn
Lamont - Ne parcas nec spernas - Neither spare nor scorn
Landen - Ero quod eram - I will again be what I was
Lander - Fax mentis honestú gloria - Glory is the light of a noble mind
Landon - Ma force díen haut - My strength is from above
Lane - Celeritate - With quickness
Lane - Celeriter - Quickly
Lane - Garde le roy - Defend the king
Lane - In concussa virtus - Unshaken virtue
Lane - Liberté toute entière - Liberty unfettered
Lane - Nec degenero - I do not degenerate
Lang - Mercy is my desire - Mercy is my desire
Lang - Une stay - Une stay
Langdon - Quúrite et invenietis - Seek, and ye shall find
Langford - Bear and forbear - Bear and forbear
Langford - Carpe diem - Seize the present opportunity
Langham - Nec sinit esse feros - It (education) does not suffer them to be brutal
Langholme - In cruce salus - In the cross is salvation
Langlands - Spero - I hope
Langton - All for religion - All for religion
Langton - In hoc signo vinces - Under this sign thou shalt conquer
Langton - Loyal au mort - Loyal to the dead
Langton - Medio tutissimus - Safest in the middle
Lansborough - Liberté toute entière - Liberty unfettered
Lansdowne - Virtute non verbis - By valour not by boasting
Lapington - Innocue ac provide - Harmlessly and providently
Laprimandaye - Via trita via tuta - The beaten road is a safe road
Lapsley - Corona mea Christus - Christ is my crown
Larkworthy - Perseverando - By persevering
Larpent - Optivo cognomine crescit - He flourishes under his adopted name
Lascher - Singulariter in spe - Specially in hope
Lashiter - Spero et vivo - I hope and live
Latham - Secundâ alite - With prosperous omen; or rather, ďBy favour of the birdsĒ
Lathom - Secundâ alite - With prosperous omen; or rather, ďBy favour of the birdsĒ
Latta - Dum, vivo, spero - While I live I hope
Latta - Dum,vivo, vireo - While I live I flourish
Lauchlan - Divina sibi canit - She sings divine songs to herself
Laudale - Pax aut defensio - Peace or defence
Lauder - Repullulat - It buds afresh
Lauder - Strike alike - Strike alike
Lauder - Turris prudentia custos - Prudence is the safeguard of the tower
Lauder - Ut migraturus habita - Dwell here as one about to depart
Lauderdale - Consilio et animis - By wisdom and courage
Laurie - Repullulat - It buds afresh
Laurie - Virtus repulsú nescia sordidú - Virtue unconscious of base repulse
Laurie - Virtus semper viridis - Virtue is ever green
Law - Compositum jus fasque animi - A mind which respects alike the laws of mutual justice and of God
Law - Nec obscura, nec ima - Neither obscure nor low
Law - Non obscura nec ima - Neither obscure nor very low
Law - Non obscura nec ima - Neither obscure nor very low
Law - Sat amico si mihi felix - Enough for a friend if he be kind to me
Lawder - Mediocria firma - Mediocrity is safe
Lawder - Sub umbra alarum tuarum - Under the shadow of thy wings
Lawford - Deus me audit - God hears me
Lawford - I Deo confido - I trust in God
Lawford - In utrumque paratus - Prepared for either
Lawless - Non nobis solum - Not for ourselves alone
Lawless - Virtute et numine - By virtue and providence
Lawley - Auspice Christo - Under the guidance of Christ
Lawrence - Be ready - Be ready
Lawrence - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Lawrence - In cruce salus - In the cross is salvation
Lawrence - Never give in - Never give in
Lawrence - Qui pense? - Who thinks?
Lawrie - Industriâ atque fortunâ - By industry and good fortune
Lawrie - Ingenium innumerata labi - My disposition is to glide along unnoticed
Lawriston - Justitia et veritas - Justice and truth
Laws - Compositum jus fasque animi - A mind which respects alike the laws of mutual justice and of God
Lawson - Let us love one Leve et reluis - Rise and shine
Lawson - Loyal, secret - Loyal, confidential
Lawson - Rise and shine - Rise and shine
Lawson - Tant que je puis - As much as I can
Lawton - Honor - Honour
Layard - Juvante Deo - By Godís assistance
Le Blanc - Sans tache - Without satin
Le Bon - Confido - I trust
Le Despencer - Pro Magna Charta - For magna Charta
Le Hart - Go straight, and fear not - Go straight, and fear not
Le Hunte - Parcere prostratis - To spare the fallen
Lea - Cave Leam - Beware the lioness, or Lea
Lea - Spe vitú melioris - In the hope of a better life
Leahy - Tout vient de Dieu - All comes from God
Leake - Gloria Deo in excelsis - Glory to God in the highest
Leake - Pari animo - With equal mind
Learmouth - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Learmouth - Spero - I hope
Leask - Virtute cresco - I grow by virtue
Leatham - Maintien le droit - Support the right
Leatham - Virtute vinces - By virtue thou shalt conquer
Leathes - In ardua virtus - Virtue against difficulties
Leche - Alla corona fidissimo - To the crown most faithful
Lechmere - Christus pelicano - Christ is like the pelican
Lechmere - Ducit amor patriú - Patriotism leads me
Leckey - Semper paratus - Always prepared
Leckie - Deus gubernat navem - God steers the vessel
Ledsam - Fac et spera - Do and hope
Lee - Dum spiro spero - While I have breath I hope
Lee - Fides non timet - Faith fears not
Lee - Verum atque decus - The truth and rectitude
Lee - Vince malum patientia - Overcome evil with patience
Lee - Vincendo victus - Conquered in conquering
Lee Warner - Non nobis tantum nati - Born not for ourselves alone
Leechaman - Industriúe munus - The gift of industry
Leeds - In earnest - In earnest
Leeds - Pax in bello - Peace in war
Leeds - Vigilate - Watch
Leeke - Agendo gnaviter - By acting prudently
Lees - Exegi - I have accomplished it
Leeson - Clariores e tenebris - Men are brighter from previous obscurity
Lefevre - Sans changer - Without changing
Lefroy - Mutare sperno - I scorn to change
Legard - Per crucem ad stellas - By the cross to heaven
Legat - Jesus hominum Salvator - Jesus the Saviour of mankind
Legge - En parole je vis - I live on the word
Legge - Gaudet tentamine virtus - Virtue exults in the trial
Leghkeck - En Dieu est ma foy - In God is my faith
Leicester - Tu, Domine, gloria mea - Thou, O Lord, art my glory
Leigh - Force avec vertu - Strength with virtue
Leigh - La vie durante - During life
Leigh - Leges juraque servo - I observe the laws and ordinances
Leigh - Legibus antiquis - By the ancient laws
Leigh - Pour Dieu, pour terre - For God, for earth
Leigh - Tout vient de Dieu - All comes from God
Leighton - Dread shame - Dread Shame
Leinster - Crom a boo - Crom for ever
Leinster - Non immemor beneficii - Grateful for kindness
Leith - Fidus ad extremum - Faithful to the last
Leith - Salus per Christum - Salvation through Christ
Leith - Semper fidus - Always faithful
Leith - Trustie and bydand - Trustie and bydand
Leith - Virtus vulnere virescit - Virtue gains strength by a wound
Leithbridge - Spes mea in Deo - My hope is in God
Leithbridge - Truth - Truth
Leith-Hay - Trustie to the end - Trustie to the end
Leitrim - Patriis virtutibus - By hereditary virtues
Lempriere - Non generant aquilú columbas - Eagles do not beget doves
Lendrum - La paix - Peace
Lennard - La bondad para la medra - Goodness produces success
Lennox - En la rose je fleurie - I flourish in the rose
Lenthall - Agincourt - Agincourt
Lenthall - Azincourt - Azincourt
Leopold - Líunion fait la force - Union makes strength
Le-Poer Trench - Consilio et prudentia - By wisdom and prudence
Le-Poer-Trench - Dieu pour la Tranchée, qui contre? - (If) God (be) for the Trenches, who shall be against them?
Leppington - Avito non sine honore - Not without ancestral honour
Leslie - Crescat Deo promotore - May he prosper with God as his guide
Leslie - Firma spe - With strong hope
Leslie - Firmè durans - Firm to the last
Leslie - Grip fast - Grip fast
Leslie - Mens cujusque is est quisque - As the mind of each, so is the man
Lesly - Conamine augeor - By effort I am advanced
Lesly - Deus providebit - God will provide
Lesly - Firma durant - Strong things last
Lesly - Firma spe - With strong hope
Lesly - God guide all - God guide all
Lesly - Hold fast - Hold fast
Lesly - Keep Fast - Keep fast
Lesly - Quú juncta firma - Union is strength
Lesly - Soli Deo gloria - Glory be to God alone
Leven - Denique cúlum - Heaven at last
Levenson - Frangas non flectes - Thou mayíst break, but shalt not bend me
Levinge - Nulla vestigia retrorsum - No steps backward
Levinge - Vestigia nulla retrorsum - No steps backwards
Lewin - Consilio ac virtute - By prudence and valour
Lewin - Spes mea in Deo - My hope is in God
Lewis - A Deo et rege - From God and the king
Lewis - Be wise as a serpent, harmless as a dove - Be wise as a serpent, harmless as a dove
Lewis - Byddwch gyfiawn ac nag of nwch - Be righteous, and fear not
Lewis - Expertus fidelem - Having found him faithful
Lewis - Ha persa la fide, ha perso líhonore - Faith lost, honour is lost
Lewis - Húc olim meminisse jwabit - It will hereafter delight us to remember these things
Lewis - La fortune passe par tout - The vicissitudes of fortune are common to all
Lewis - Libertas - Liberty
Lewis - Patriú fidus - Faithful to my country
Lewis - Spe tutiores armis - Safer by hope than by arms
Lewthwaite - Tendens ad úthera virtus - Virtue aspiring towards heaven
Ley - Je luis imperceu - I shine unseen
Leycester - Dominus illuminatio mea - The Lord is my light
Lichfield - Nil desperandum - Never despair
Liddel - Hinc odor et sanitas - Hence fragrance and health
Lidderdale - Foresight is all - Foresight is all
Liddersdale - Per bellum qui providet - One who is circumspect through war
Lidwell - Vis unita fortior - Strength united is the more powerful
Lievre - Il y a de ma vie - My life is at stake
Lightbody - Clarior e tenebris - The brighter from previous obscurity
Lightbody - E tenebris lux - Light out of darkness
Lighton - Fortitudine et prudentiâ - By fortitude and prudence
Lighton - Light on - Light on
Lighton - Per adversa virtus - Virtue through misfortunes
Ligonier - A rege et victoria - From the king and by conquest
Lilburne - Vis viri fragilis - Weak is the strength of man
Lilford - Be just, and fear not - Be just, and fear not
Lilford - Parta tueri - Defend your acquisitions
Limerick - Virtute non astutia - By courage not by craft
Lind - Semper virescit virtus - Virtue always flourishes
Lindesay - Patientia vincit - Patience conquers
Lindoe - Jamais abattu - Never beaten down
Lindsay - Astra castra, numen, lumen munimen - The stars are my camp, the Deity is my light and guard
Lindsay - Endure fort - Endure boldly
Lindsay - Firmiter maneo - I last steadily
Lindsay - Firmus maneo - I remain steadfast
Lindsay - Live but dread - Live but dread
Lindsay - Love, but dread - Love, but dread
Lindsay - Mortua vivescunt - The dead revive
Lindsay - Mutuo amore cresco - By mutual love I grow
Lindsay - Non solum armis - Not by arms only
Lindsay - Recta vel ardua - Upright even (when) difficult
Lindsay - Sis fortis - Be thou brave
Lindsey - Astra castra, numen, lumen munimen - The stars are my camp, the Deity is my light and guard
Lindsey - Faith and hope - Faith and hope
Lindsey - Indure furth - Indure furth
Lindsey - Loyalté me lie - Loyalty binds me
Linlithgow - Collocet in cúlisnos omnes vis Michaelis - May Michaelís strength place us all in heaven
Linskill - Victor - Conqueror
Lippincott - Secundis dubiisque rectus - Upright both in prosperity and in perils
Lisburne - Non revertar inultus - I will not returned unrevenged
Lisle - Bella! horrida bella! - Wars! Horrid wars!
Lismore - Fidus et audax - Faithful and bold
Lister - Retineus vestigia famú - Still treading in the footsteps of an honourable ancestry
Listowel - Odi profanum - I hate whatever is profane
Litchfield - Semper pugnare paratus - Always ready to fight
Litster - Labore et fiducia - By industry and confidence
Litster - Sine Deo nihil - Without God nothing
Little - Magnum in parvo - Much in little
Little - Multa in parvo - Much in little
Littler - Astra et castra - The stars (or heaven) and the camp
Littler - Chounda - Chounda
Littler - Maharajpore - Maharajpore
Livere - Gardez bien - Watch well
Liverpool - Deus nobis húc otia fecit - God hath given us this tranquility
Liverpool - Palma non sine pulvere - The palm is not obtained without labour
Livingston - Ut possim - As I can
Livingstone - Et domi et foris - Both at home and abroad
Livingstone - Bortis et úquus - Brave and just
Livingstone - Nativum retinet decus - He retains his native honour
Livingstone - Si possem - If I could
Livingstone - Spe expecto - I expect with hope
Llanover - Ni ddaw da o hir arofyn - No good comes of long intending
Lloyd - A vino duw derwd - When God willeth He will come
Lloyd - Auxilium meum a Domino - My help is from the Lord
Lloyd - Ddal gwaed Cymru - Entertain Welsh blood
Lloyd - Dial gwaed Cumru - Welsh blood will revenge
Lloyd - Eo altius quo profundius - The higher the deeper
Lloyd - Esto vigilans - Be vigilant
Lloyd - Fide et fortitudine - With faith and fortitude
Lloyd - Gwell angau na cywilydd - Better death than shame
Lloyd - Heb Dduw heb ddim, Duw a digon - Without God without anything, God is enough
Lloyd - Hwy peri clod na golud - Fame lasts longer than riches
Lloyd - I Dduw boír diolch - To God be thanks
Lloyd - Jure, non dono - By right, not by gift
Lloyd - Nec timet, nec tumet - He is neither timid nor arrogant
Lloyd - Respice prospice - Look backward and forward
Lloyd - Resistite usque famú - Keeping in the footsteps of good report
Lloyd - Retineus vestigia famú - Still treading in the footsteps of an honourable ancestry
Lloyd - Seetabuldee - Seetabuldee
Lloyd - Spectemur agendo - Let us be viewed by our actions
Lloyd - Touts jours prest - Always ready
Lluellyn - Mors mihi lucrum - Death is gain to me
Loades - Obey and rule - Obey and rule
Loch - Assiduitate non desidiâ - By assiduity, not by sloth
Lochlan - Divina sibi canit - She sings divine songs to herself
Locker - Fear God, fear nought - Fear God, fear nought
Lockhart - Corda serata fero - I bear a locked heart
Lockhart - Corda serata pando - I lay open locked hearts
Lockhart - Feroci fortior - Bolder than the ferocious (boar). The head of which is borne in the arms
Lockhart - Hoc securior - Safer by this
Lockhart - Semper paratus pugnare pro patriâ - Always ready to fight for my country
Lockhart - Sine labe fides - Faith unspotted
Lockyer - Sedule et secunde - Diligently and prosperously
Locock - Victoria - Victory
Loftus - Loyal à mort - Loyal to death
Loftus - Loyal à la mort - Loyal to death
Loftus - Loyal au mort - Loyal to the dead
Loftus - Prend moi tel que je suis - Take me as I am
Logan - Hoc majorum virtus - The valour of my ancestors won this
Loghlan - Divina sibi canit - She sings divine songs to herself
Lomax - Fato prudentia major - Prudence is greater than fate
Londesborough - Adversa virtute repello - I repel adversity by virtue
Londonderry - Metuenda corolla draconis - The dragonís crest is to be feared
Lone - I am alone - I am alone
Lonford - Gloria virtutis umbra - Glory is the shadow of virtue, i.e. its constant attendant
Long - Avance - Advance
Long - Confide rectè agens - Doing rightly be confident
Long - Ingenuas suscipit artes - He fosters the polite arts
Long - Iram leonis noli timere - Fear not the anger of the lion
Long - Pieux quoique preux - Pious although chivalrous
Long - Preux quoique pieux - Valiant though pious
Long - Suivez de líange - Follow the angel
Longbottom - Fortiter - Bravely
Longcroft - Nunc ut olim - Now as formerly
Longe - Sine Cerere et Baccho friget Venus - Without corn and wine love grows cold
Longeville-Clarke - Munus et monumentum victoriú Spures, 1513 - A reward and remembrance of the victory of Spurs, 1513
Longfield - Parcere subjectis - To spare the conquered
Longley - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Longstaff - Vigilate - Watch
Lonsdale - Magistratus indicat virum - The magistracy shows the man
Loraine - Lauro scutoque resurgo - I rise again with laurel and shield
Lord - Fortis in arduis - Brave under difficulties
Lord Dacre - Le roy le veut - It is the kingís pleasure
Lord Howard De Walden-1784 - Non quo, sed quo modo - Not for whom, but in what manner
Lorimer - Nulla salus bello - No safety in war
Lorimer - Virtutis gloria merces - Glory is the reward of valour
Lorton - Spes tutissima cúlis - The surest hope is in heaven
Lothian - Forward in the name of God - Forward in the name of God
Loughnan - Fortis et fidus - Brave and trusty
Louis - In Canopo ut ad Canopum - i.e. On board the Canopus, (which ship he commanded), as at Canopus, (Aboukir, where was the Canopic mouth of the Nile)
Louis - Nos aspera juvant - Difficulties benefit us
Louis - St. Domingo - St. Domingo
Lousada - Honneur me guide - Honour guides me
Lousada - Líhonneur me guide - Honour guides me
Louth - Festina lente - Be quick without impetuosity; or, as it may be punningly translated for the Onslow family, ďOn slow.Ē
Louthian - Non dormit qui custodit - The sentinel sleeps not
Lovat - Je suis prêt - I am ready
Lovelace - Labor ipse voluptas - Toil itself is pleasure
Lovelace - Prúmium virtutis honor - Honour is the reward of virtue
Lovell - Tempus omnia monstrat - Time shows all things
Lovett - Spe - By hope
Low - Aspera me juvant - Difficulties delight me
Lowes - Dulces ante omnia Musú - The Muses are delightful above all things
Lowis - Non aspera juvant - Rough things do not delight
Lowis - Nos aspera juvant - Difficulties benefit us
Lowman - Par sit fortuna labori - Let the success be equal to the labour
Lowndes - Ways and means - Ways and means
Lowndes-Stones - Mediocria firma - Mediocrity is safe
Lowry - Floreant lauri - May the laurels flourish
Lowry - Virtus semper viridis - Virtue is ever green
Lowther - Magistratus indicat virum - The magistracy shows the man
Lowton - Amicis prodesse, nemini nocere - To do good to my friends, to injure nobody
Lubbock - Auctor pretiosa facit - The Giver makes them valuable
Lucadon - Omnia fert útas - Time brings all things
Lucas - Respice finem - Regard the end
Lucas - Stat religione parentum - He continues in the religion of his forefathers
Luccan - Spes mea Christus - Christ is my hope
Lucy - Be trwgh and delygent - Be trwgh and delygent
Lucy - By truth and diligence - By truth and diligence
Lucy - En avant - Forward
Lucy - Luce - With light
Lucy - Non nobis nascimur - We are not borne for ourselves
Lucy - With truth and diligence - With truth and diligence
Ludlow - Nec sperno, nec timeo - I neither despise nor fear
Ludlow - Spero infestis, metuo secundis - I hope in adversity, I fear in prosperity
Luenburg - In recto decus - Honour in acting right
Lumisden - Amor patitur moras - Love endures delay
Lumley - Albuera - Albuera
Lumley - Monte Video - Monte Video
Lumley - Murus úneus, conscientia sana - A sound conscience is a wall of brass
Lumley - Usagre - Usagre
Lumsdaine - Beware in time - Beware in time
Lumsden - Beware in time - Beware in time
Lumsden - Dei dono sum quod sum - By the bounty of God I am what I am
Lumsden - I conquer or die - I conquer or die
Lumsden - Trusty to the end - Trusty to the end
Lunden - Tam genus quam virtus - As much lineage as virtue
Lundin - Dei dono sum quod sum - By the bounty of God I am what I am
Lurgan - Esse quam videri - To be rather than seem to be
Lutefoot - Addicunt aves - Birds ratify it
Luther - Lútitia per mortem - Joy through death
Luttrell - En Dieu est ma fiance - In God is my trust
Luttrell - Quúsita Marte tuenda arte - Things obtained by war must be defended by art
Lutwidge - Deo, patriú, amicis - To God, my country, and my friends
Luxmore - Securis fecit securum - My axe saved me
Lwethwait - Tiens à la vérité - Adhere to truth
Lyall - Sedulo et honeste - Diligently and honestly
Lydall - Et patribus et posteris - Both for our ancestors and our posterity
Lyde - Forti non ignavo - To the brave man, not to the dastard
Lyde - Non sibi - Not for himself
Lyell - At all times God me defend - At all times God me defend
Lyell - Forti non ignavo - To the brave man, not to the dastard
Lyell - Forti non ignavo - To the brave man, not to the dastard
Lyell - Tutela - A defence
Lygon - Ex fide fortis - Strong though faith
Lyle - An I may - An I may
Lyle - Forti non ignavo - To the brave man, not to the dastard
Lyle - Tutela - A defence
Lynch - Majora tenta prúsentibus úquus - When equal to the present, attempt greater things
Lynch - Semper constans et fidelis - Ever constant and faithful
Lyndhurst - Ultra pergere - To advance farther
Lynedoch - Candide et secure - Candidly and safely
Lynes - Foi, roi, droit - Faith, king, right
Lynes - Foy, roi, droit - Faith, king, duty
Lynn - Floreat crux - May the cross flourish
Lynxh - Semper fidelis - Always faithful
Lyon - Animo et prudentiâ - By courage and prudence
Lyon - In te, Domine, speravi - In thee, O Lord, have I put my trust
Lyon - Innixus vero validus - He that rests upon the truth is strong
Lyon - Lauro redimita quiescam - I will rest crowned with laurels
Lyon - Speravi - I have hoped
Lyons - Noli irritare leones - Do not exasperate the lions
Lyons - Speravi - I have hoped
Lyons - Virtute et fidelitate - By valour and fidelity
Lysaght - Bella! horrida bella! - Wars! Horrid wars!
Lysons - Valebit - He will prevail
Lyster - Loyal à la mort - Loyal to death
Lyster - Loyal au mort - Loyal to the dead
Lyster - Resistite usque famú - Keeping in the footsteps of good report
Lyte - Lútitia et spe immortalitatis - With joy and hope of immortality
Lyttleton - Renovato nomine - With renewed name
Lyttleton - Un Dieu, un roi - One God, one king
Lyttleton - Ung Dieu, ung roi - One God, one king

Enter a Surname:



A Family-crests.com website ©Family-crests.com 1999 - 2007